|
My Column
If I was writing for a comparably large English
newspaper, an editor would read through my articles correcting any
minor mistakes and/or Freudian slips. For obvious reasons, in
Finland this is simply not possible. The articles have to be word
perfect (at least I hope so). As a precautionary measure, when I
complete an article, I e-mail it to my mother in England for a
second opinion.
A couple of years ago, I sent my mother a
Christmas card which included a photograph of me ice swimming –
wearing, er nothing! Unfortunately, I did not know that she would
open it in a room packed with guests on Christmas day. Needless to
say, she was not impressed – nor were my two sisters (this has
nothing to do with size). I have since come to learn that my mother
enjoys reading my articles as it helps dispel the myth that I spend
all my nights drinking beer and my days running around naked!
Typically, her, only criticism, is my over use
of, commas, although, this is more a question of style, than an
error.,
Occasionally, as in my article on the Imperial
system she corrects factual mistakes (truly a cardinal sin). In
this case I stated that the basic traditional unit of weight, the
pound (0.45 kg) often abbreviated to lb, is divided into 12 ounces
and was originally a Roman unit used throughout their Empire. In
fact 16 ounces make 1 Ib. It
just goes to show that I am not as old as I look!
On other occasions she has advised me not to
submit my article for publication. For example, I have written four
articles containing allegations about my former Housing
Administrator which my mother considered potentially libellous until
proven in a Court of Law. A limited amount of information on this
can be seen on the Kuningaskuluttaja website. She also suggested
that an article on the origin of the term Catch 22 (a novel by
Joseph Heller) should be withheld as it was too complex and the
language was too difficult. Even the original Finnish translator
had trouble with the term. I would be happy to forward a copy of
this to anyone by return email. An article about George W Bush was
also rejected because it would upset Finland’s entire American
community – I reluctantly agreed and deleted the article.
From the feedback I have received it is obvious
that the word lists are very much appreciated. Unfortunately, I
cannot take any credit for this. After the better part of ten years
in Finland my knowledge of the language remains minimal. I would
therefore like to take this unique opportunity to thank my
girlfriend, dentist (cook, cleaner . . . . . ) for all her hard work
– it is appreciated, even if sometimes I do take it for granted.
Finally, coming up with new and interesting ideas
is always a challenge. If anyone out there has any suggestions, I
would be happy to hear from you and will do my best to oblige.
Mike Bangle is the owner of
Talking English language consultancy and can be contacted at
mike.bangle(at)phnet.fi
Word List
column |
kolumni, palsta |
comparably |
vastaava |
slip |
erehdys, kömmähdys |
precautionary measure |
varotoimenpide |
er |
hm, tuota noin |
dispel |
hälventää epäilykset |
submit for publication |
jättää julkaisematta |
allegation |
väite, syyte |
libellous |
kunniaa loukkaava,
herjaava |
reject |
hylätä |
reluctantly |
vastahakoisesti |
appreciate |
arvostaa |
credit |
kunnia, ansio |
take something for
granted |
pitää jotakin itsestään
selvänä |
challenge |
haaste |
suggestion |
ehdotus |
|
|
|